Siamo partner di programmi di fotogiornalismo leader a livello mondiale, dove si riuniscono e si celebrano storie importanti e le persone che le raccontano: il nostro obiettivo è quello di plasmare e ispirare i fotogiornalisti di domani.
We partner with the world’s leading photojournalism programmes, where important stories and those responsible for telling them are brought together and celebrated – our aim to shape and inspire the photojournalists of tomorrow.
Alcuni dei nostri programmi hanno più di 100 anni e hanno quindi contribuito a plasmare e sviluppare la rinomata società di welfare danese.
Some of our programmes are more than 100 years old and have therefore been a contributory factor in shaping and developing the renowned Danish welfare society.
La sua mission è fondamentalmente quella di plasmare e influenzare positivamente il futuro di VMware, nonché l'ecosistema e i clienti dell'azienda.
His main focus areas is to ensure VMware’s long term technology leadership through research and innovation programs, with the primary goal of positively impacting and shaping the future of VMware, its ecosystem and its customers.
Esso significa che noi ci lasciamo sempre plasmare e trasformare da Cristo e che passiamo continuamente dalla parte di chi distrugge a quella che salva.
It means that we always allow ourselves to be molded and transformed by Christ and that we pass continuously from the side of him who destroys to the side of Him who saves.
Hansen prospettò l’architettura come un processo lungo e dall’esito aperto che consente al fruitore di plasmare e contribuire attivamente all’opera.
Hansen proposed architecture as an open-ended process, allowing the user to actively shape and participate in the work.
Studenti sono attivamente coinvolti nel plasmare e guidare lo sviluppo del programma.
Students are actively involved in shaping and guiding the development of the program.
APG|SGA svolge un ruolo di grande responsabilità nel progettare, plasmare e arredare lo spazio pubblico.
APG|SGA assumes considerable responsibility in planning, designing and implementing the urban landscape.
Spine fornisce numerosi strumenti per plasmare e rifinire le tue animazioni 2D.
Spine provides numerous tools to shape and refine your 2D animations.
Assumo gente avida, che posso plasmare e ispirare.
I hire hungry people who I can shape and inspire.
Un eccellente stimolo che ha permesso di visualizzare sfide e opzioni esplorando soluzioni grazie a prototipi e campioni che ci hanno aiutato a plasmare e fare avanzare la nostra futura agenda del packaging."
Excellent stimulus which visualised challenges and options, exploring solutions through prototypes and samples that helped us shape and drive our future customer packaging agenda forward."
"Gli alti funzionari di Bush non dovrebbero plasmare e selezionare a proprio piacimento i pareri dei legali e poi nascondersi dietro di essi come se fossero stati congegnati in autonomia e indipendenza", ha detto Roth.
"Senior Bush officials shouldn't be able to shape and hand-pick legal advice and then hide behind it as if it were autonomously delivered, " Roth said.
Accordi vincolanti e una concezione comune delle misure di protezione, amministrazione e sviluppo contribuiscono a plasmare e gestire il paesaggio in modo responsabile.
Binding agreements and a common understanding of protection, administration and development measures help to shape and manage the landscape responsibly.
Non parlavamo delle sue doti paterne, della capacità di plasmare e modellare dolcemente?
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. But that's not-
Credi che plasmare e modellare significhi abbandonare chi ti è stato affidato, e lasciare delle note, mentre tu vai a farti fanghi nel Fiume Azzurro?
You think molding and shaping is accomplished by abandoning your charges and sending the occasional memo while you're off mudding in the Yangtze?
Tale intento figura anche come missione della Strategia di normazione tedesca, dove si legge: “In Germania la normazione e la standardizzazione servono ad economia e società per rafforzare, plasmare e conquistare mercati regionali e globali”.
This objective has also been formulated as a mission of the German Standardization Strategy: "Standardization helps business and society to strengthen, develop and open up regional and global markets."
E queste tattiche hanno il potere di mettere in discussione il ruolo delle autorità nel plasmare e controllare lo spazio.
And such tactics do have the power to question authorities’ role of shaping and controlling space.
Progetta e organizza programmi di sviluppo per plasmare e far evolvere le competenze dei nostri team.
Design and deliver development programmes to shape and advance the skills of our teams.
Due opere in una. Entrambe per plasmare e spiegare la culinaria di Quique Dacosta, proprietario e chef del Quique Dacosta Restaurante di Denia (Alicante, Spagna).
Two works in one, both capturing and explaining the cuisine of Quique Dacosta, owner and chef of Quique Dacosta Restaurante in Denia (Alicante, Spain).
Queste forze che spesso riscrivono tempo e spazio, possono plasmare e modificare cio' che ci immaginiamo di essere. Inizia assai prima che nasciamo, e continua dopo che siamo morti.
These forces that often remake time and space, they can shape and alter who we imagine ourselves to be, begin long before we are born, and continue after we perish.
Insegnare, guidare, plasmare e nutrire la propria personalità è anche molto stimolante e appagante.
Teaching, guiding, molding and nurturing their personality is also very challenging and fulfilling.
È un testamento della potenza di Dio di plasmare e formare ognuno di noi in modo così impressionante.
It is a testament to God’s power to mold and fashion each of us in such an awesome way.
Questo mio sito nasce dalla volontà di plasmare e condividere le emozioni che nascono durante le sessioni di pesca in cui la natura è l’unica padrona.
My website stems from the desire to refine and share the emotions felt during fishing trips, when Nature alone rules supreme.
I media possono svolgere un ruolo chiave nel plasmare e mobilitare l'opinione pubblica a proposito della CPI e della giustizia di transizione, promuovendo la ratifica e l'attuazione dello Statuto di Roma e l'istituzione di processi di transizione.
The media can play a key role in shaping and mobilising public opinion to promote ratification and implementation of the Rome Statute and the establishment of transitional accountability processes.
Una volta che la pasta è fatta la pizza si può plasmare e iniziare ad aggiungere tutti gli ingredienti su di esso.
Once the dough is done you can pizza shape it and start adding all the ingredients on top of it.
Luce colorata Con la luce colorata si può plasmare e trasformare l’ambiente con dei contrasti sottili o drammatici.
Coloured light can be used to design and change the surroundings by adding subtle or dramatic contrasts.
I membri della Federazione sono liberi di venire ad Utopia per studiare, plasmare e condividere tutto ciò che abbiamo da offrire.
Members of the Federation are free to come to Utopia to study, to shape, to share in everything we have to offer.
L’Europa si trova in un’ottima posizione per plasmare e guidare l’internet di domani.
Europe is particularly well positioned to shape and drive the internet of tomorrow.
Mentre la Cina continua a cambiare e crescere in statura e l'influenza, enormi tensioni continueranno a plasmare e far evolvere le infrastrutture sociali.
As China continues to change and grow in stature and influence, tremendous stresses will continue to shape and evolve the social infrastructure.
L’attitudine umana primordiale di plasmare e trasformare gli elementi naturali si riconduce non solo all’istinto di conservazione ma anche al desiderio innato di autoesprimersi.
That primordial human need to shape and transform natural elements can be traced back not only to our instinct of self-preservation, but to an innate desire to express ourselves as well.
"Imparo cose nuove sul settore e sul mercato al di là del mio ruolo in ambito finanziario; così, insieme al team, posso plasmare e guidare l'azienda.
Singapore “I get to learn new things about the business and the market beyond my scope in finance, so together with the team, I get to shape and steer the business.
Accesso immediato alle opportunità di lavoro a Sharjah, Dubai e Abu Dhabi riflette l'importanza dei media nel plasmare e coprendo la crescita impressionante degli Emirati, così come la regione.
Immediate access to job opportunities in Sharjah, Dubai and Abu Dhabi reflect the importance of the media in shaping and covering the impressive growth of the Emirates as well as the region.
Le nostre prove, le nostre lotte e le nostre battaglie della vita sono di valore inestimabile, in quanto aiutano a plasmare e modellare il carattere virtuoso di Dio in noi, se noi semplicemente ci sottomettiamo al processo.
Our trials, struggles, and battles in life are beyond price, as they help to mold and fashion God’s righteous character in us, if we simply yield ourselves to the process.
Nell'ambito dei vostri incarichi, avrete sempre l'opportunità di plasmare e influenzare il futuro dell'azienda insieme a noi.
When working here, you will always have the opportunity to shape and influence the future of the company together with us.
Collaboriamo con clienti di tutto il mondo, per contribuire a plasmare e promuovere modelli di attività e forme contrattuali lungimiranti, come nel caso dei modelli commerciali “pay per use”.
We work with customers all over the world to help shape and drive forward-looking business models and contract forms such as pay-per-use business models.
Per saperne di più su plasmare e condividere le idee
Store, shape and share your ideas
Deve lasciarsi plasmare e riformare dall'alto, prendendo vita e forma dallo Spirito di Dio.
It must allow itself to be shaped and reformed from on high, taking life and form from the Spirit of God.
State iniziando a plasmare e creare le vostre più grandi visioni e desideri dal deposito dei pensieri del Seme Divino del potenziale in un unico, radioso ESSERE SPIRITUALE IN FORMA UMANA - una personalità infusa dall’Anima.
You are beginning to mold and create your greatest visions and desires from the storehouse of Divine Seed thoughts of unmanifested potential, as you slowly refine your cocreative abilities.
Più di una dozzina di ambientazioni e centinaia di oggetti da plasmare e nemici da sconfiggere.
Over a dozen environments and hundreds of items to craft and enemies to defeat!
Questa posizione ci offre enormi opportunità, ma allo stesso tempo ci impone una grande responsabilità che richiede da noi una partecipazione attiva alla cultura del design moderno per plasmare e creare il suo futuro.
This positioning is a huge opportunity, yet at the same time a great responsibility; a responsibility that requires us to take an active role in modern design culture and to take part in shaping and creating its future.
L’idea di fondo, secondo la quale “in Germania la normazione e la standardizzazione servono all’economia e alla società per rafforzare, plasmare e conquistare i mercati regionali e globali” è valida oggi come già dieci o cent’anni fa.
The essential premise that standardization in Germany serves the economy and society by strengthening and shaping regional and global markets and facilitating access to them is as valid today as it was a decade or a century ago.
Utilizzando solo questi plugin, potrete plasmare e dare una forma al suono di qualsiasi strumento, per poi miscelare tutto in un unico “mix“.
Reverb Using just these plugins, you can mold and shape the tone of any instrument, so that all sounds blend nicely as one unified “mix“.
Fai spazio ai tuoi piccoli geni per plasmare e formare idee, creare piccole cene o colori per ore.
Make room for your little geniuses to shape and form ideas, make small dinners or color for hours.
Prendono parte nel plasmare e dare priorità alle soluzioni in grado di fornire l'impatto e l'efficacia ottimale per soddisfare le vostre richieste rimanendo nel budget previsto, nei limiti di tempo e con il solo impiego di risorse interne.
They also take part in shaping and prioritizing solutions that will provide optimum impact and effectiveness to suit your budget, time restraints and internal resources.
Le soluzioni di successo con il cartoncino possono aiutare a plasmare e a cambiare il nostro futuro.
Successful cartonboard solutions can help to shape and change our future.
EXTRA fissaggio e definizione per plasmare e creare
EXTRA fixing and definition to shape and create
A poco a poco, continua a riscaldarti finché non hai finito di plasmare e allungare tutto il vinile.
Little by little, keep warming up until you have finished shaping and stretching all the vinyl.
E possiamo crearne molte altre, la lingua, ovviamente, è una cosa viva, che possiamo plasmare e cambiare per adattarla alle nostre esigenze.
And we can create many more -- languages, of course, are living things, things that we can hone and change to suit our needs.
1.9085969924927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?